Separate names with a comma.
Discussion in 'The Pub' started by RedneckDerek, Oct 31, 2019.
Is this strictly a Southern thing? I have never heard anyone here say this...
"Come forrest fire or high tide" might be more relatable
Probably, another good one is "Lord willin and the creek don't rise"
I was born in 1950, in Oakland, California.
That was where the Raiders played. You might recall, that at one time the Raiders were a professional football team.
I remember hearing this phrase since the dawn of my time on this planet.
Do we not remember the immortal Poison tune by that name?
Used over here, too.
I went to school with a Helen Highwater.
No, but I remember the Allman Brothers Band Hell and High Water.
I am from the South, but believe that little ditty to be more of a Americanism, a coloqialism, in our version of English. It may not be spoken in every corner of the country, but I don't believe it's specific to the South. Now, if you were to ask about "Butter my butt and call me a biscuit", you'd be onto something.
I think of that say as being more Western than Southern.
Straight out of Georgia, circa 1798.
It made its way to Australia
Number 1 song for my friend, Tony, back in 1986. Maybe it is southern.....Alex Harvey, the songwriter, is from out near Memphis, TN.
I heard “Come hell or high water” more when I lived in the north than I hear it down here.
But when I really want to impress someone, I use a quote from Foghorn Leghorn!
No... not an overused cliche at all!
Don't know much about the saying, but I loved the movie.
I always thought it was an Oklahoma saying...
There is a couple of different takes on this:
Statements of the form "God/Lord willing and (some other condition being met)" are ancient extensions of simple acceptance of God's will in phrases like God Willing and Lord Willing. "Creek" originated as a reference to creeks flooding and preventing travel, but is sometimes re-interpreted as a reference to the Creek Indian tribe.
Despite what M-W says, the remark was first said by Benjamin Hawkins, q.v., and the phrase should be correctly written as 'God willing and the Creek don't rise'. Hawkins, college-educated and a well-written man would never have made a grammatical error, so the capitalization of Creek is the only way the phrase could make sense. He wrote it in response to a request from the President to return to our Nation's Capital and the reference is not to a creek, but The Creek Indian Nation. If the Creek "rose", Hawkins would have to be present to quell the rebellion. I believe that the phrase is somewhere in his preserved writings.
Let the seal clubbings begin...